Subtitulación en directo para festivales de cine, ciclos y pases esporádicos.
Se trata de la subtitulación de una obra audiovisual mediante una proyección de subtítulos paralela a la proyección de la imagen en cualquier tipo de sala y en cualquier tipo de formato.
Para garantizar la sincronía, los subtítulos son lanzados por un operador mediante un sistema de proyección de vídeo de manera independiente a la película, por lo que la copia no sufre ningún tipo de manipulación ni incrustación de subtítulos.
En 36caracteres nos encargamos de todo el proceso: traducción, montaje de nuestro sistema de subtitulado electrónico y proyección de subtítulos en sala.
